Spring til indhold

Alle ordbøger

Moderne dansk 1950-
Moderne dansk 1950-
Nyere dansk 1700-1950
Nyere dansk 1700-1950
Ældre dansk 1100-1700
Ældre dansk 1100-1700
Klassiske sprog
Klassiske sprog

glad

adjektiv

Bøjning

Bøjningsformer
glad
glade
 
Bøjningsformer
gladere
gladest

Udtale

LydskriftEksempelUdtalePræcis IPA
ˈhovedtryk: stavelsen efter dette tegn skal betones
ggå, danske, gik, gig[ˈgɔˀ] [ˈdansgə] [ˈgig] [ˈgig]
llunde, malle, vel[ˈlɔnə] [ˈmalə] [ˈvεl]l
amalle [ˈmalə]
ðnoder, gud[ˈnoːðʌ] [ˈguð]ð̠ˠ̞
 speaker icon

Oprindelse

norrønt glaðr, engelsk glad oprindelig betydning 'strålende, glat'

Betydninger

1.
som er i en lys sindsstemning; som føler (og viser) glæde

Synonymer

Antonymer

Henter ...

Eksempler

  • glad dreng/pige
  • glade mennesker
  • glad og fro
  • glad og lettet
  • glad og tilfreds
  • glad og lykkelig
I Tunesien er atmosfæren en anden, folk er mere glade, de er ikke stressede
Man kan ikke undgå at blive glad, når man swinger i takt til musik med folk, man kan lide
1.a
som udtrykker eller er tegn på glæde

Eksempler

  • glade ansigter
  • glade smil
  • glad latter
  • glade øjne
  • glad stemme
han vækker os altid i morgentimerne med glade brøl og opstemte morgenhilsener
1.b
som bringer glæde; som gør nogen i godt humør

Synonym

Henter ...

Eksempler

  • den glade nyhed
  • det glade budskab
  • glade farver
  • glad musik
Her er dagens glade nyhed midt i den halvkolde start på den danske sommer: Vi har en god chance for at få en varm og solrig sommer
1.c
tilbragt i glæde eller med fornøjelser; præget af fest og fornøjelse om tidsrum

Synonym

Eksempler

  • glade dage
  • en glad aften
En jul bliver lidt gladere, når alle de rette ingredienser er til stede
2.
kendetegnet ved vedvarende at kunne lide eller holde af noget eller nogen; kendetegnet ved vedvarende at finde glæde ved noget

Se også

grammatik
glad for NOGET/NOGEN/at..   Jylland og Fyn: glad ved NOGET/NOGEN   styrelsen i præpforb. angiver genstanden for sympatien

Eksempler

  • glad for at bo der
  • glad for at synge
  • glad for at læse
  • glad for sit job
  • glad for dyr
Så længe jeg er glad for min kone. Glad for at elske noget, så vidt man nu kan. Glad for at spise. Glad for at rejse. Glad for dagen ... så længe er livet da værd at leve
sprogbrugeren født i Jylland Så passer jeg for resten mit arbejde, glad ved det, elsker min hustru, glad ved hende
3.
i godt humør pga. noget der sker nu eller lige er sket

Ord i nærheden

Henter ...
grammatik
glad over at../NOGET   glad ved NOGET/at..   styrelsen i præpforb. angiver årsagen til glæden

Eksempler

  • ikke glad ved situationen
de andre var jublende glade over at se os igen
Selv om du ikke er særlig glad ved tanken om at skulle til lægen, er det det eneste rigtige at gøre
3.a
tilfreds eller lettet pga. noget der sker nu eller lige er sket
grammatik
glad for/over at+INFINITIV   styrelsen i præpforb. angiver årsagen til tilfredsheden eller lettelsen.

Eksempler

  • glad for at høre at ..
Faktisk er han glad for at slippe levende væk
Du kan være glad for, at det ikke er dig, der har noget i klemme

Orddannelser

Rapportér et problem Citér fra Den Danske OrdbogDette ordbogsopslag blev første gang publiceret i den trykte version af ordbogen i 2003-2005.

Faste udtryk (9)

de glade tressere


eller

de glade 60'ere

 
perioden 1960-69, der var præget af optimisme og økonomisk vækst SPROGBRUG kendt fra 1983

Ord i nærheden

Henter ...
I de glade tressere knaldede blomsterbørnene for deres fornøjelses skyld. Firsernes jet-set har fundet ud af, at knaldet er kernen i jagten på den store stilling

det glade/rene vanvid

 
fuldstændig tåbelig eller meningsløs handling eller tanke
En ny kanal inden for DR ville være det glade vanvid

du glade (verden)

 
bruges som udråb for at udtrykke overraskelse, forundring, bekymring el.lign.
varierer i form "Du glade Sankt Josef, om jeg forstår noget af det sludder, Filippo," sagde Guiseppo

en glad aften

 
en aften med fest og drikkeri i selskab med andre
Efter en glad aften med besøg på værtshus finder Jastrau om morgenen nogle ark papir på sit skrivebord

en glad giver

 
person der med stor glæde og uden forbehold forærer nogen noget

Ord i nærheden

Henter ...
grammatik
især i bestemt form singularis
enhver skal give, som han har hjerte til – ikke vrangvilligt eller under pres, for Gud elsker en glad giver

glad i låget

 
glad og ubekymret SPROGBRUG uformelt

Ord i nærheden

Henter ...
det [er] vel helt i orden at lave popmusik, man bli'r glad i låget af

liv og glade dage

 
fest og munterhed
Der bliver liv og glade dage blandt havens fugle, når de opdager denne herlige foder-automat

mere end almindelig(t) glad (interesseret, dum, ..)

 
meget glad (interesseret, dum, ..)
man skal være mere end almindelig glad for Audi, hvis man siger nej til Volvoen
Det kan være mere end almindelig svært for forældre at vinke farvel til deres voksne børn, når de flytter hjemmefra
Han var mere end almindelig forhadt, men nu var han gået konkurs og levede vist i stor fattigdom
han var mere end almindeligt glad for hende

være glad til

 
være glad for at man trods alt opnår lidt SPROGBRUG sjældent
foreløbig måtte han nøjes med at håbe på invitationer og være glad til

I andre ordbøger

I andre opslag