Spring til indhold

Alle ordbøger

Moderne dansk 1950-
Moderne dansk 1950-
Nyere dansk 1700-1950
Nyere dansk 1700-1950
Ældre dansk 1100-1700
Ældre dansk 1100-1700
Klassiske sprog
Klassiske sprog
tørste
tørste, v. [ˈtør̥sdə] (nu kun dial. tøste. Hostr.G.125. jf. Feilb. LollO. samt bornh. to(r)sta. Esp.358). -ede. vbs. jf. I. Tørst. (ænyd. tørste, tyrste, torste, glda. tørstæ (2Mos.17.3 (GldaBib.)), t(h)yrstæ (Dom.4.19 og Ruth.2.9 (GldaBib.)), tyste (Suso.59), æda. thyrstæ (Harp.Kr.124), sv. törsta, no. tørste, oldn. þyrsta (og þysta), gøre tørstig, ty. dürsten, dursten, holl. dorsten, eng. thirst; afl. af I. Tørst; jf. fortørstet) 1) til I. Tørst 1.    1.1) intr.: føle tørst; være tørstig. Folket tørstede . . efter Vand. 2Mos.17.3. da Jesus vidste, at Alting var nu fuldbragt . . sagde han: jeg tørster. Joh. 19.28. hand (dvs.: en krovært) kommer Salt i sit Øll, at de skal tørste, jo meere de dricker. Holb.Jep.I.8. *Mærk derpaa! | For det første | Skal du tørste, | Drikke saa. Wess.251. *Du kvæger i Ørken den tørstende Sjæl. Ing.RSE.VII.167. Han skal sgu først have et Glas Punsch . . Han skulde dog aldrig være tøstet ihjel for os. Hostr.G.125. *Skænk Øl for den tørstende, trætte Plebejer. Drachm.VI.136. tørste efter ell. (jf. II. paa 5.2; nu især dial.) paa (S&B. se ogs. ndf.) (en ret, et maaltid), tørste efter at have indtaget en ret, et maaltid. Phønixb.FM.1727. Nr.5.3 (se paa sp. 2551). tørste efter salt Mad. VSO. et Par Snapse Brændevin indtoges, da man ellers “vil tørste på Fisken”. UfF.    upers.: mig tørster (glda. mik thyrstær (Dom.4.19 (GldaBib.)), oldn. mik þyrstir, ty. mich durstet (dürstet)) jeg tørster, er tørstig. tørster dig (1871: tørster du; 1931: bliver du tørstig), da gak til de kar, og drik. Ruth. 2.9 (Chr.VI). *Mig tørster, sagde hand, og fik | Aff Edike saa suur en Drik. Kingo.SS. IV.477. Reenb.Æ.42. Jeg drikker naar mig tørster. Biehl.DQ.IV.14.   i ordspr. (se ogs. Mau.II.484f.). Jo mér man drikker, des mér tørster man. Mau.1335.     1.2) (nu især landbr., vet.) trans.: (gennem længere tid) ikke lade (en) faa noget at drikke; bringe (en) til at, lade (en) tørste (1.1). vi tørstede (hesten) et Par Dage. Madelung.F.52. Hunden blev tørstet et Døgn, hvilket generede den meget stærkt. MdsskrDyrl.LVIII.199.   refl. I sultne Hunde, som lader en ærlig Mand ligge og tørste sig ihiel. Holb.Abrac. II.2. *Gid Skam maae svede her (dvs.: ved arbejdet), og – tørste sig. ChrBorup.PM.284. 2) (især Skriftsprog eller litterært påvirket talesprog) til I. Tørst 2, om plante ell. jord: mangle (tilstrækkelig) vædske (vand); have behov for vædske. jôrden tyrster. Moth.T263. *Ammons tørstende Slette | Henvisnede. Evripides.Skuespil.II.(overs. 1875).205. da her ikke saa sjældent er Vandmangel . . maa de stakkels Blomster . . tørste. Vollquartz.P.129. den tørstende Jord. VilhAnd.Litt.II.648. 3) (jf. hungre 2) Skriftsprog eller litterært påvirket talesprog til I. Tørst 3: føle stærkt savn af, begær efter, heftig lyst til noget. Eders Sjæle tørste dog saa saare! Sir.51.33. *Enhver af Hevn mon tørste | Ved hvad der nys var hændt. Oehl.XXIX.8. *du er den levende Kilde, | Og drikke saa gjærne jeg vilde | For aldrig at tørste igjen. Grundtv. SS.III.283. *Længe skal mit Had ei tørste. Aarestr.SS.V.184. Den tørstende Menneskehed skulde i (bibelen) finde den Guds Aand, der ikke er bundet af noget Bogstav. PBille Brahe.FløjtespilogKlagesang.(1921).31.   især i forb. m. præp. efter: Matth.5.6 (se u. hungre 2). (kongen) tørstede . . strax efter Tempel-Herrernis Gods. Pflug.DP.938. *(de) som brændende tørste | efter Livets Liv. Oehl.Digte.(1803).80. *deres Sjæle tørster efter Hevn, | Som Tigren efter Blod. Hauch. EØ.48. Han gik dér stedse og tørstede efter Menneskers Godhed. Drachm.VT.307. *den kødfulde Bokser, der . . tørster efter at møde sin Modstander. JVJens.Di.85.   upers.; dels (sj.) det tørster i mig, jeg tørster. Det tørster ligefrem i En efter Toner, sagde hun. Bang.SG.144. dels (jf. u. bet. 1.1)  mig tørster. *Mig tørster, at hevne | Hvad de har lidt. Bagges.Danf.II.22. i forb. m. efter: *Efter Blodets Kalk mig tørster. Brors.150.1.2 i forb. tørste ud, d.s.s. udtørste. Frøken Sørensen (søgte) at tørste Nielsen ud. Hun lukkede for Vandet. BerlTid.6/7 1954.Aft.5.sp.4.   
Rapportér et problemfra Ordbog over det danske Sprog, bind 25, udkommet 1950.
Retstavning og tegnsætning er bevaret fra den originale tekst og kan være forskellig fra gældende retskrivning

I andre ordbøger

I andre opslag