Spring til indhold

Alle ordbøger

Moderne dansk 1950-
Moderne dansk 1950-
Nyere dansk 1700-1950
Nyere dansk 1700-1950
Ældre dansk 1100-1700
Ældre dansk 1100-1700
Klassiske sprog
Klassiske sprog
Kollega
Kollega, en. [kω- ˈle·ga, ko-] (l. br. (nu spøg.) Kollegus. Holb. Kandst.(1731).III.5 (i flt. Colleguser).   Kolleg. Moth.Conv.K156). flt. -er [-ˈle·ˌga?ər] (Cit.1863.(HistMKbh.VIII.48). Schand.AE. 239. RodeDg.9) ell. (lidt mindre dagl.) kolIeger [-ˈle·ɋər, -ˈle·gər] (ChrBorup.PM.95. Blich.(1833).VII.82. HCAnd.Breve.II.711) ell. (nu arkais., m. lat. flt.-form) collegæ (Holb.Kandst.III.2. sa.GW.(1724).6sc. Rist. J.259. jf. Rubow.SP.228). (ty. kollege, eng. colleague, fr. collègue; af lat. collega; besl. m. Kollegium, Kollekt) 1) person, der har samme (embeds)virksomhed som en anden (jf. Medkollega); embedsbroder; kaldsfælle; fagfælle. Ihr Herren Collegæ, aflegger min Hilsenog Taksigelse til det lovlige Raad og forsikrer dem om min Protection. Holb.Kandst.III.2. I stood og talede for Retten Hr. Collega mod jer bedre vidende. sa.Bars.V.5. Samme Secreterer . . giør ham ydermere til sin Collega og Sviger-Søn. LTid.1746.506. Jeg kunde paa disse Vandringer lære mere Verdensphilosophi, end af Knigge og Colleger. Blich. (1833).VII.82. Han (dvs.: en journalist) er ikke ubetinget anset mellem sine Collegaer. Rode.Dg.9. “Nu kommer min (dvs.: en opvarters) Kollega straks, Frue!” og saa afsted, afsted paa ilsomt Fjed. KnudPouls. BD.63. jf.: den rigtige gamle Jehova er vel ikke saa kvindekær som hans hedenske Collega Zeus, men til Gjengæld adskilligt hidsigere og grusommere.JLHeib.(StSprO. Nr.122.33). 2) i tidligere tid betegnelse for hører i en latinskole. Monsr. T., Collega ved vor Frue Skole. LTid.1735.116. smst.1758.279. Baden.JurO.
Rapportér et problemfra Ordbog over det danske Sprog, bind 10, udkommet 1928.
Retstavning og tegnsætning er bevaret fra den originale tekst og kan være forskellig fra gældende retskrivning

I andre ordbøger

I andre opslag