Spring til indhold

Alle ordbøger

Moderne dansk 1950-
Moderne dansk 1950-
Nyere dansk 1700-1950
Nyere dansk 1700-1950
Ældre dansk 1100-1700
Ældre dansk 1100-1700
Klassiske sprog
Klassiske sprog

tale1

substantiv, fælleskøn

Bøjning

betydning 1:
Bøjningsformer
talen
taler
talerne
  betydning 2:
Bøjningsformer
talen

Udtale

LydskriftEksempelUdtalePræcis IPA
ˈhovedtryk: stavelsen efter dette tegn skal betones
ttræffe, nota[ˈtʁafə] [ˈnoːta]d̥͡s
æːmale[ˈmæːlə]εː
llunde, malle, vel[ˈlɔnə] [ˈmalə] [ˈvεl]l
ədanske[ˈdansgə]ə
 speaker icon

Oprindelse

norrønt tala, engelsk tale 'fortælling' beslægtet med tal og fortælle

Betydninger

1.
en persons mundtlige redegørelse for sine personlige tanker, holdninger eller indtryk i en bestemt forbindelse, fremført for en gruppe tilhørere
Henter ...

Eksempler

  • ministerens tale
  • Dronningens tale
  • indledende tale
  • officiel tale
  • lang tale
  • holde (en) tale
Hovedbudskabet i Fidel Castros tale til kongressen lød – ikke overraskende – at Cuba vil forblive tro mod sine socialistiske ideer
1.a
manuskript til en sådan mundtlig fremførelse

Ord i nærheden

Henter ...
[du] skulle have fundet din tale og revet den i stykker og smidt den i pejsen
1.b
kort belæring eller udredning fremført mundtligt

Synonym

Ord i nærheden

Henter ...
Så holdt [lægen] en lille tale for mig om sin egen kamp mod alkoholisme og stofmisbrug
2.
sproget i mundtlig form; det at (kunne) frembringe ord og sproglyde ved hjælp af taleorganerne og derved udtrykke sig

Antonym

Eksempler

  • mundtlig tale
  • i skrift og tale
hvad nu med Tom som ikke har kunnet tale eller kunnet forestille sig tale? Kan han lære sig at stave?
2.a
strøm af ord som et menneske kan frembringe mundtligt

Ord i nærheden

Henter ...
Barnet er meget følsomt over for de musikalske kvaliteter i de voksnes tale
2.b
mundtligt udsagn som nogen fremsætter; det der bliver udtrykt mundtligt i ord
Man angrer sjældent tavshed, men ofte hastig tale
2.c
mundtlige eller skriftlige udsagn om noget, brugt og udbredt blandt en gruppe mennesker eller i offentligheden

Synonym

Henter ...
grammatik
tale om NOGET/at+SÆTNING
Blandt kvinderne her fra mit land er der megen tale om kvindens tilfredsstillelse
2.d
særlig måde som nogen taler (et sprog) på

Eksempler

  • engelsk tale
  • dansk tale
[Filmen] handler om elefantungen Goliath – en Disney-tegnefilm, med engelsk tale
2.e
overført det som noget udsiger, udtrykker eller står for
Det er .. valgets tale, at der skulle ændres på helhedsløsningen. Det ville være provokerende blot at fremlægge de samme forslag igen
Rapportér et problem Citér fra Den Danske OrdbogDette ordbogsopslag blev første gang publiceret i den trykte version af ordbogen i 2003-2005 og er senest opdateret i 2008.

Faste udtryk (17)

direkte tale

1.
LITTERATUR ordret gengivelse af en persons ytring eller tanke i en tekst ofte angivet med anførselstegn eller med indledende bindestreg
Henter ...
Bøgerne er skrevet i et meget handlingspræget sprog, meget direkte tale, uden særlige dybtgående beskrivelser
2.
klar og utvetydig besked eller måde at meddele sig på SPROGBRUG sjældent

Ord i nærheden

Henter ...
Kunsten skulle søge at udtrykke alt det, som vi mennesker ikke kan få sagt med fornuftens direkte tale

dækket direkte tale

 
LITTERATUR gengivelse af en persons ytring eller tanke, men med verbet i datid og med henvisning til vedkommende med et pronomen i 3. person

Ord i nærheden

Henter ...

falde nogen i talen

 
afbryde nogens ytringer eller samtale SPROGBRUG sjældent
grammatik
NOGEN falder NOGEN i talen HJÆLPEVERBUM være

/have nogen i tale

 
komme/være i kontakt med nogen med henblik på en vellykket afvikling af noget der ligger én på sinde

Eksempler

  • få publikum i tale
Rådets indsats mod ungdomsulykkerne i trafikken er gennemsyret af utraditionelle påfund for bedre at få den unge generation i tale

i daglig tale

1.
med en almindelig udbredt benævnelse
jeg [blev] opfordret til at afløse direktør J.A. Kørbing i bestyrelsen for De forenede Bryggerier A/S – i daglig tale Tuborg
2.
efter almindelig opfattelse
Henter ...
At socialisere sættes ofte i daglig tale lig med at opdrage
3.
som man siger eller udtaler noget i almindeligt (hurtigt eller sjusket) talesprog; som man normalt taler

Ord i nærheden

  • i daglig tale
Henter ...
I almindelig daglig tale tænker vi ikke et øjeblik på, om vi bliver forstået

ikke tale om (at ..)


eller

det kan der ikke være tale om

 
bruges for at understrege at man ikke under nogen omstændigheder vil acceptere eller gå med til noget
"Jeg vil gerne have lov til at få langt hår," mumlede han. "Der er mange andre drenge, som ... " "Ikke tale om! Inden aftensmaden har du været til frisør!"

ikke ville høre tale om

 
slet ikke ville acceptere, fx et høfligt tilbud

Se også

Henter ...
Da vi havde spist, puttede Loa os inde i den grønne skurvogn. Hun ville ikke høre tale om, at vi sov udenfor

indirekte tale

 
LITTERATUR gengivelse af en persons ytring, tanke eller mening i en at-sætning efterstillet en ytrings- eller meningsangivende konstruktion fx at han gjorde en god figur i Hun sagde at han gjorde en god figur

Ord i nærheden

Henter ...

klar tale

 
entydigt og enkelt budskab eller formulering

Synonym

Partiet kan simpelthen ikke fortsætte med V.A. Jacobsen som landsformand. Det er klar tale til fremskridtsfolk i hele landet

komme/være på tale

1.
blive omtalt som en mulighed der kan blive til virkelighed
Henter ...
Du skal ikke hente mig, havde hun sagt, da det første gang kom på tale, at hun skulle udskrives
2.
blive nævnt eller omtalt SPROGBRUG sjældent

Ord i nærheden

Henter ...
De mænd/drenge, der her er på tale, voksede op i mellemkrigstidens Danmark

skaffe nogen i tale

 
komme i kontakt med nogen med henblik på en vellykket afvikling af noget der ligger én på sinde

sort tale

 
overført uforståelig eller vildledende ytring; udenomssnak

Synonym

Så spurgte jeg hr. Aagaard om én god grund til at tro på regeringens løfter, og det svar, jeg fik, det var jo sort tale

tale er sølv, men tavshed er guld

 
talemåde sommetider er det bedre at tie stille end at sige noget

Ord i nærheden

Henter ...
varierer i form De bør efterleve det gamle ord, at tavshed er guld og tale kun sølv. Så pas på, hvad De siger

talen falder (kommer, ..)


eller

talen er om

 
bruges for at udtrykke at noget er aktuelt, til debat, bliver snakket om eller er under diskussion eller behandling
Henter ...
grammatik
især i tidsbisætninger og i betingelsesbisætninger indledt med fx når, hvis, mens
Mindre end Gefionspringvandet kan gøre det, når talen er om havespringvand
han undgår at diskutere, hvad der står i avisen – specielt, hvis talen falder på den forbrydelse, han selv har begået

talens brug

 
evnen til at tale

Eksempler

  • få/have talens brug
  • miste talens brug
Det er blevet sagt, at et menneske har talens brug for at skjule sine tanker

talens gave

 
evnen til at formulere sig klart eller godt SPROGBRUG sjældent   højtideligt

Synonym

Ord i nærheden

Henter ...

være/blive tale om

1.
være/blive aktuel eller gældende
grammatik
der er/bliver tale om at ../NOGET   ofte med nægtelse eller begrænsende udtryk
Selv om udviklingen på betalingsbalancens løbende poster er bedre end ventet, er der fortsat tale om et alt for stort underskud
2.
være/komme til drøftelse eller behandling

Ord i nærheden

Henter ...
der er ikke tale om at beordre én eneste værnepligtig til det tidligere Jugoslavien. Der er tale om .. at bruge frivilligt personel

I andre ordbøger

I andre opslag